Sivun toiminnot

Raamattu päihittää Potterin

valaa-9-1-16-_page_16_image_0001.jpg
Harry Potteria ei ole etiopialaisella amharan kielellä, mutta Raamattu on.
Harry Potteria ei ole etiopialaisella amharan kielellä, mutta Raamattu on.

Ison kirjan menestys senkun jatkuu. Vuoden 2009 loppuun mennessä Raamattu tai sen osa oli käännetty 2508 kielelle. Koko Raamattu on luettavissa 459 eri kielellä.

Mutta ihmeteoista ei kerrota vain Raamatussa. Englantilaisen J. K. Rowlingin Harry Potter -kirjoissa lennetään luudalla ja tehdään taikoja. Yhdysvaltalaisen Stephenie Meyerin neliosaisessa Houkutus-kirjasarjassa päästään kurkistamaan vampyyrien maailmaan.

Niin Rowlingin kuin Meyerinkin kirjasarjat ovat huikeita menestyksiä, mutta käännöslukujen puolesta Raamattu päihittää nämä maailman luokan kirjalliset ilmiöt mennen tullen. Harry Potterin suomalaiskustantaja Tammen tietojen mukaan velhopojasta kertovia kirjoja on käännetty 67 kielelle. Meyerin vampyyrisaagan käännösoikeudet on puolestaan myyty lähes 50 maahan.

Raamatun kääntäjillä riittää vielä työsarkaa, mikäli tämä kristinuskon kaanon aiotaan kääntää kaikille kielille. Maailmassa on arvioitu olevan jopa 7000 kieltä, ja koko Raamatun kääntämiseen uudelle kielelle kuluu aikaa keskimäärin 12 vuotta.

Vantaan Laurin lukupiiri

Lauri lukee

Etkö saanutkaan lehteä?

Vantaan Lauri jaetaan kaikkiin vantaalaistalouksiin, joissa ei ole mainoskieltoa. Jakeluongelmista voi soittaa Postin asiakaspalveluun p. 020 071 000.

Lehden voi myös lukea näköislehtenä netissä tai noutaa seurakuntien tiloista. Osoitteellisen vuositilauksen hinta Vantaan ulkopuolelle on 30 euroa. Tilauksen voi tehdä sähköpostitse paivi.ryyti@kotimaa.fi tai soittamalla numeroon 050 381 7228.

Viikon kuva-arvoitus

Kuva-arvoitus 20

Uutiskirjeemme
Sähköpostiosoitteesi

HTML
Teksti
Tutustu arkistoomme...